Форум » Творчество » Эмигранты 1 и 2 волны » Ответить

Эмигранты 1 и 2 волны

Борис: Есть целый пласт русской культуры, малознакомый или совсем нам неизвестный, но доступный и сейчас. Это песни русской эмиграции. Людям, потерявшим практически все, зачастую оставалась только русские песни. И они пели их так, как тогда, когда была цела Великая Россия. Второе поколение эмиграции тоже во многом сохранило школу, а главное душу русской песни. Многие записи бережно сохранены. Некоторые отреставрированы и даже переизданы, но мизерными тиражами. Из самых известных имен можно назвать братьев Пьера (Петра) и Владимира Светлановых (не путать с сов. дирижером), Ивана Реброва, Татьяну Иванову, Володю Полякова, Бориса Немирова, Бориса Рубашкина, оркестры Сани Пустыльникова и "Полянка" и конечно же хор донских казаков под упр. Сергея Жарова.

Ответов - 7

Борис: Братья Светлановы Петр и Владимир Юсипенко родились в Бессарабии в самом конце 19 века. Родители (мать - русская дворянка, отец - бессарабский помещик) с детства прививали своим детям русскую культуру и любовь к музыке (Бессарабия в то время входила в состав Российской Империи). Все дети дворян Юсипенко, а семья была немаленькая - четыре сына и три дочери появились на свет одаренными детьми, а благодаря заботам родителей многие из них стали впоследствии певцами и артистами ( к чему впрочем принудили жизненные обстоятельства). У старшего брата Владимира с юных лет проявились музыкальные способности, он выучился играть на гитаре и балалайке, имел чудесный голос (бас), младший Петр - был тоже весьма творческой личностью (впоследствии стал виртуозным балалечником), прекрасно пел, а также имел большой организаторский талант. Еще до революции 1917 года братья получили образование в одном из университетов Бухареста, что было весьма модно в то время среди богатой бессарабской молодежи. После того как молдавские земли вошли в состав Румынии в 1918 году, Петр и Владимир вместе со своими родичами навсегда покинули родную страну. Сначала братья выступали в знаменитом "Русском Хоре" генерала Алексея Ефграфовича Власова, который в эмиграции считался одним из лучших хормейстеров. Вместе с хором - братья Юсипенко много гастролировали по всей Европе, с успехом выступали во Франции, пока наконец Петр и Владимир навсегда не осели в столице Бельгии - Брюсселе ( о судьбе остальных братьев ничего не известно, кроме того что они эмигрировали в Америку). В Брюсселе братья стали выступать поначалу в русском ресторане "Славянин", позже в "Тройке" и в кабарэ - "Тысяча и Одна Ночь", а также на многочисленных русских вечерах и праздничных концертах. Позже, в 70-ых годах Петр, кроме основных выступлений также работал управляющим в русском кабаке "Балалайка") Выступления Пьера и Владимира Светлановых (именно такие псевдонимы взяли себе братья Юсипенко) в брюссельских кабаках скоро стали пользоваться очень большой популярностью. Основными зрителями и слушателями Светлановых были русские казаки-эмигранты и их семьи, очень много из них навсегда осели в Бельгии после трагических событий 1917-ого года. Владимир с душой и очень проникновенно исполнял своим чудным басом русские и казаческие песни, Петр виртуозно аккомпанировал брату и иногда тоже пел. Обстановка была магической: пели, пили, плакали... Концом 50-ых датируется первая пластинка-сингл с 2-мя русскими песнями в исполнении братьев Светлановых, немного позже была издана ЕР-пластинка (моно) с 4-ю комозициями, причем одна из вещей с этого альбома "Александрийские гусары" была напета дуэтом. В 60-ых увидела свет знаменитая пластинка "Балалайка.Пьер и Владимир Светлановы и оркестр Сани Пустыльникова". Эта совместная музыкальная работа (братьев Светлановых и виртуоза-балалечника Сани Пустыльникова) сразу была высоко оценена меломанами многих стран, пользовалась большой популярностью и впоследствии неоднократно переиздавалась. Одна из песен с этого альбома "Подмосковные вечера" даже заняла 13-ое место среди хитов одного из европейских хит-парадов 1965-ого года. На протяжении свое творческой карьеры Петр и Владимир Светлановы работали и дружили с такими знаменитостями как: Иван Ребров, Татьяна Иванова, Дорис Нефедова, Георгий Партох, Соня и Ляля Дмитриевичи и др.Балалайка (музыка и песни белой России) Скачать с торрента можно здесь. (Екатерина Феодоровна, я все-таки нашел этот диск! И романс "Только раз" они действительно поют.)

ПСВ: Борис пишет: Скачать с торрента можно здесь. Тут только картинка.

Борис: Хм, действительно очепятка случилась. Вот правильная ссылка: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3347691


Борис: Татьяна Иванова (Tatjana Iwanow) – певица и актриса, известная эмигрантская исполнительница русских песен и цыганских романсов. Обладала великолепным голосом, ярким меццо-сопрано. Родилась в России, после революции вместе с семьей эмигрировала в Германию. Проживала в Западном Берлине (ФРГ). «Первая леди музыки в Германии» – такого эпитета удостоилась в свое время в ФРГ, одна из первых немецких «звёзд» музыки и экрана, певица русского происхождения - Татьяна Иванова. Любовь к русским и цыганским песням и романсам, Татьяне с детства передалась от отца. В их доме в Западном Берлине говорили только по-русски. Первоначально артистическая карьера Татьяны Ивановой складывалась на подмостках известных в Германии театров Берлина, Гамбурга и Дюссельдорфа. Большую популярность ей принесли выступления на телевидении, где она довольно часто исполняла ведущие партии в музыкальных спектаклях. Кроме музыкальных теле-постановок, певица снялась в 13-ти телевизионных и художественных кино-фильмах. Обладательница яркого меццо-сопрано, артистка долгое время была непревзойденной исполнительницей роли Долли Леви в мюзикле Джерри Германа «Смешная девчонка» («Хелло, Долли!»), а в исполнении «Темы Лары» из известного на Западе мюзикла «Доктор Живаго» ей не было равных. Впоследствии Татьяна Иванова обратилась к русскому репертуару и стала выступать с собственными концертными программами. Существенную роль в становлении певицы сыграл известный исполнитель русских и цыганских песен и романсов Иван Ребров. Много лет они выступали в совместных концертных программах и на телевидении (в частной шоу-программе И.Реброва), пели дуэтом, сделали свой музыкальный проект и записали совместный диск. Свой репертуар Татьяна Иванова исполняла на немецком и русском языках. По-русски пела довольно чисто, но с особым выговором, свойственным многим россиянам, выросшим за рубежом, для которых язык их отчизны с раннего детства соседствовал с языком второй родины. В интерпретации песен и романсов певица придерживалась манеры, сложившейся в начале века на русской эстраде, где эстетизировались присущие русскому характеру черты: бесшабашная удаль, широта души от безудержной радости до безудержной тоски. Этим творчество Татьяны Ивановой отличается от привычного нашему уху эстрадного исполнения, присущего советским певцам послереволюционного периода. В те времена чувственная манера до-революционного российского эстрадного пения не могла прижиться и существовать. В социалистической культуре такая певческая манера запрещалась, считалась «мещанской, упадочной и чуждой классовому самосознанию советского человека». В тоже время русская культура, эмигрировавшая в Европу после революционных событий, сохранила вокальные и сценические приемы старой эстрадной школы и "старой сцены". Татьяна Иванова продолжила эти традиции. Те, кому посчастливилось видеть её выступления, помнят, как умела она зарядить, «завести» зал неиссякаемой энергией и искренностью своего артистического темперамента. В творчестве Татьяны Ивановой немецким слушателям открылась щемящая грусть цыганского и русского романса и высокая красота русской песни, ее богатый внутренний мир. В творчестве певицы была отражена та старая, русская культура, эмигрировавшая в Европу вместе с россиянами покинувшими свою Родину после революционных событий 1917-го года. Репертуар певицы – это естественная связь с большой культурой России прошлых лет. Скачать в lossless можно здесь и здесь.

Борис: Иван Ребров не был русским эмигрантом. Его отцом был немец, мать - русская. Я очень удивился когда об этом узнал. Всегда считал его стопроцентно русским человеком. Вот и говори теперь, о том что русскому хорошо, то немцу... Ива́н Па́влович Ребро́в (Ivan Rebroff, при рождении Ханс-Рольф Рипперт, нем. Hans-Rolf Rippert; 31 июля 1931, Берлин-Шпандау — 27 февраля 2008, Франкфурт-на-Майне) — немецкий певец с диапазоном голоса в четыре октавы. Исполнял русские песни и романсы, народные песни многих других стран, оперные партии, литургии. Детство провел в Германии, пока к власти не пришли нацисты. Тогда семья эмигрировала и вернулась только в 1953 году. Ребров родился в Шпандау в семье немецкого инженера. Его мать, Наталья Нелина, хорошо знала Фёдора Шаляпина. Детство провёл в городе Халле, где пел в городском хоре. Учился пению в Государственной высшей школе музыки в Гамбурге (1951—1959) как лауреат стипендии Фулбрайта, а также брал уроки у известного баса Александра Кипниса. В 1958 году он победил в институтском конкурсе пения. В 1954 году был принят в Черноморский казачий хор, которым руководил в тот период Андрей Иванович Шолух (1895—1979). Как вспоминал певец в немногочисленных интервью, именно Шолух подал ему идею взять сценический псевдоним «Ребров», переведя на русский фамилию и имя его отца, инженера из Гессена Пауля Рипперта (нем. die Rippe — 'ребро'), заметив: «Иван Павлович, если хочешь сделать карьеру с русскими песнями, — пой только по-русски!» Знаком был Ребров и с казаками из Уральского казачьего хора и особенно с Хором Донских Казаков под управлением Сергея Алексеевича Жарова (Serge Jaroff, 1897—1985), переняв у них многие вокальные приёмы, оттачивая своё вокальное мастерство и умение брать как самые высокие ноты (фа-соль второй октавы) и предельно низкие, свойственные русским басам-октавистам (ля-соль-фа контроктавы). Победив на конкурсе молодых талантов в Мюнхене, он получил трёхгодичный контракт на работу в Гельзинкирхенском оперном театре, где с успехом исполнял партии Дона Базилио, Короля Генриха, Бориса Годунова и многих других, с успехом выступал он и во Франкфурте-на-Майне. Однако оперная карьера Ивана Реброва, о которой певец так мечтал, не задалась: в ноябре 1967 года на одном из показов оперетты Жака Оффенбаха «Орфей спускается в ад» он порвал ахиллово сухожилие, и врачи предписали полный покой. В период вынужденного простоя певец записал пластинку с несколькими русскими песнями, среди них была и «Легенда о двенадцати разбойниках», которая в начале 1968 года прозвучала на радио в одной музыкальной передаче. Мгновенно посыпались сотни писем с просьбой рассказать о певце с таким уникальным голосом. Осенью того же года банкир Ротшильд, в поисках главного героя для постановки мюзикла «Тевье из Анатевки» («Скрипач на крыше») по повести Шолом-Алейхема, остановил свой выбор на Реброве, что стало поворотным этапом в его карьере. В Париже в театре Мариньи на Елисейских полях французская версия этого мюзикла с Ребровым в партии Тевье-молочника выдержала более 1400 представлений. С этого начались незабываемые мировые турне Реброва по всему миру с русским репертуаром в сопровождении ансамблей «Чайка» и «Тройка». В год певец давал до 300 концертов. Свободно владея пятью языками, в том числе и русским, Ребров распространял и популяризировал русские песни и романсы по многим странам. Трижды певец бывал в Советском Союзе, дважды — неофициально, в качестве туриста в начале 1970-х годов, а в весной 1989 года по приглашению Михаила Горбачёва состоялся первый сольный концерт Реброва в Москве во Дворце Спорта «Динамо» в сопровождении Оркестра народных инструментов им. Н. П. Осипова. С 1975 года Ребров жил попеременно то в собственном замке в Германии в районе Таунусских гор, то на личной вилле на греческом острове Скопелос в Эгейском море, в 1991 году певцу было присвоено звание Почётного гражданина этого острова. В Германии в 1985 году Ребров был награждён орденом «За заслуги перед Федеративной Республикой Германия». За свою карьеру певец записал 49 золотых и 1 платиновый диск, провёл множество шоу на немецком телевидении, снялся в ряде фильмов. Несмотря на ухудшающееся здоровье (диабет и проблемы с сердцем), до последних дней он продолжал давать концерты, выступал в залах и церквях, всё больше отдавая предпочтение духовным кантатам и ариям, был гостем многих телевизионных передач. Свой последний концерт он дал в венской Вотивкирхе в декабре 2007 года. Несмотря на шокирующий некоторых иностранцев облик «русского медведя» — в неизменной меховой шапке, собольей шубе и расшитой косоворотке, Ребров был очень любим в Германии и западной Европе. «Всей душой я русский, моё сердце принадлежит России!» — говорил певец в редких интервью. Ребров завещал развеять свой прах над Эгейским морем, но в апреле 2008 года урна с прахом исчезла.

ПСВ: Борис пишет: Иван Ребров не был русским эмигрантом. Его отцом был немец, мать - русская. И всё же надо считать его немцем. Сегодня поцапался с одним грузином, у которого мать русская, так этот тип тоже считает себя русским! Ладно бы раз, два, но сегодня ситуация уже плохая, в Москве, в частности, уже больно много таких вот "русских" рождённых от армян, азеров, дагестанцев, татар, чувашей каких-нибудь и прочих двунадесятиязыков со всего мира! Реально если всерьёз начнём считать их своими, то мы уже не народ, а сброд! Любят русские бабы инородчину всякую, но в таком случае, раз вышла замуж за инородца, то и рожаешь ты соответственно инородцев, пусть хоть отец твоих детей и его народ миллион лет живёт в России, и вопрос этот надо держать очень жёстко. И пусть обижаются на это, но признавать их своими просто преступно по отношению к своим предками и дай Бог потомкам! Это абсолюно недопустимо, пора нам это твёрдо запомнить!

Борис: Согласен с выводами, но есть небольшая разница. Ребров считал себя русским не в России, а в Германии. Так что молодец мужик. А много ли сейчас грузин, у которых мама русская, говорят, что они русские в Грузии, а не в Москве? Внутренний голос мне подсказывает, что таких просто нет. А поет он действительно хорошо. Скачать в нормальном качестве можно здесь и здесь.



полная версия страницы